Applying an External Catheter |
|
男病人導(dǎo)尿法 |
Assessment |
|
評(píng)估 |
1. Determine appropriateness. |
1、確定病人適合導(dǎo)尿(圖) | |
2. Assess mental status of client and knowledge of treatment. |
2、評(píng)估病人精神狀態(tài)和對(duì)治療的認(rèn)識(shí)。 | |
3. Assess condition of penis. |
3、評(píng)估陰莖狀況。 | |
Implementation |
實(shí)施 | |
1. Use Standard Protocol. |
1、按標(biāo)準(zhǔn)程序開(kāi)始操作。 | |
2. Assist client to supine position, covering upper torso and lower extremities. |
2、協(xié)助病人仰臥,蓋好病人上身和下肢。 | |
3. Prepare urinary drainage system. |
3、準(zhǔn)備導(dǎo)尿用品。 | |
|
| |
4. Wash, rinse, and dry penis thoroughly with warm soapy water. |
4、用溫肥皂水徹底洗、沖陰莖并擦干。 | |
5. Clip hair at base of penis if necessary. |
5、必要時(shí)剪去陰阜毛發(fā)。 | |
6. Apply skin preparation to penis and allow to dry. |
6、背皮使干。 | |
7. Apply self-adhesive external catheter: |
7、自粘式導(dǎo)尿管: | |
|
| |
8. Apply external catheter without adhesive: |
8、無(wú)粘式導(dǎo)尿管: | |
|
| |
9. Connect drainage tubing to end of catheter. |
9、將引流管與導(dǎo)尿管連接。 | |
10. Secure tubing so that it is not twisted or looped. |
10、固定引流管,勿使扭曲。 | |
|
|
|
11. Remove catheter for 30 minutes every 24 hours to cleanse and inspect skin. |
11、每24小時(shí)除去導(dǎo)管30分鐘,以沖洗和檢查皮膚。 | |
12. Discard gloves and wash hands. |
12、脫手套,洗手。 | |
13. Use Completion Protocol. |
13、按標(biāo)準(zhǔn)程序結(jié)束操作。 | |
Evaluation |
評(píng)價(jià) | |
1. Observe urinary output every 4 hours. |
1、每4小時(shí)觀察排尿量一次。 | |
2. Assess condition of skin and circulation to penis 1 hour after application, then every 4 hours. |
2、插管1小時(shí)后評(píng)估皮膚狀況及陰莖循環(huán),以后每4小時(shí)一次。 | |
3. Identify unexpected outcomes and intervene as necessary |
3、確認(rèn)意外結(jié)果,采取必要措施。 | |
Report and record |
報(bào)告和記錄 | |
1. Justification and type of product used |
1、所用產(chǎn)品證書(shū)及型號(hào)。 | |
2. Condition of skin and circulation |
2、皮膚及循環(huán)情況。 | |
3. Urinary output |
3、排尿量。 |