網站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學考研
醫(yī)學論文
醫(yī)學會議
考試寶典
網校
論壇
招聘
最新更新
網站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術語標準中國方劑數據庫中醫(yī)疾病數據庫OCT說明書不良反應中草藥圖譜藥物數據藥學下載
您現在的位置: 醫(yī)學全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:邢斌應用附子的醫(yī)案之五:桑菊銀翹合附子細辛同劑治療感冒1例詳析
    

醫(yī)家薈萃:邢斌應用附子的醫(yī)案之五:桑菊銀翹合附子細辛同劑治療感冒1例詳析

感冒是臨床最多見的疾患之一,常見風寒、風熱、風燥、暑濕等類型,也可遇見病機較復雜的表寒里熱、陽虛、陰虛、氣虛、血虛感冒等類型。這些證型及治方已為大家所熟悉。筆者曾遇一陽虛之體,感受風熱,既傷其陽氣,又損其陰津的復雜案例,采用桑菊銀翹合附子細辛同劑治療,取得較好效果,F將其病情和辨證、治療經過作一介紹并分析如下。
[病案]
施某,女,42歲
初診:2003年12月4日
2周前出現咽痛,繼之鼻塞流涕,咳嗽。幾天后又出現背心發(fā)冷、納呆。一周后右眼充血脹痛,在上海嘉定某醫(yī)院就診,見右結膜充血(+++),角膜(-),瞳孔(-),診斷為右眼結膜炎。給與病毒唑液、信利妥液滴眼,金霉素眼膏涂眼,抗病毒口服液口服,用后無效故來就診。刻下:咽癢而咳,痰少,鼻塞,口干,后腦不利,背心發(fā)冷,納呆,大便日行而干,右眼充血脹痛。病程中無發(fā)熱,病初無惡寒。平素在冬天較常人為怕冷,但無背心發(fā)冷現象。平素也不口干,大便日行而通暢。檢查:右眼結膜充血明顯,咽部充血,兩肺呼吸音正常。舌淡紅而胖,苔薄白,根部淡黃膩,脈細。
辨證:陽虛為本,感受風熱。
處方:桑葉30g,菊花30g,銀花15g,連翹15g,制附子9g,細辛2.4g,蒲公英30g,羌活9g,板蘭根30g,桔梗9g,生甘草12g,葶藶子(包)18g,杏仁9g,馬勃(包)4.5g,天竺子9g,天漿殼7只,炙百部15g,5劑。
上方煎3次,每次煎15分鐘。前2煎內服,第三煎再加蒲公英30g,用藥汁熏蒸頭目。
二診:12月9日
用藥1劑,背心發(fā)冷、后腦不利消失,自覺鼻子通暢。3劑,咽癢咳嗽、右眼充血明顯減輕,F唯稍感咽部不適,早上偶有咳嗽。處方以止嗽散加味善后,2劑痊愈。
[分析]
本例感冒病程較長,癥狀較多,特別是一些癥狀或表現為熱象,或表現為寒象,辨證頗有難度,治療更屬不易。歸納起來,有3大難點,試作分析如下。
難點一:背心發(fā)冷是風寒還是陽虛?
風寒襲表和陽氣虧虛均可導致背心發(fā)冷。但患者發(fā)病之初并無惡寒,亦無背心發(fā)冷,而是4、5天后出現的,不象是感受表邪,而象是邪氣傷正之后引起的。聯系患者平素在冬天較常人怕冷,舌淡紅而胖,故判斷是陽虛所致。
難點二:背心發(fā)冷、舌淡紅而胖與口干、便結、右眼充血、舌苔薄白而根部見淡黃膩并見,當辨為寒還是熱?
患者既有寒象又有熱象,而套用常見的感冒病機均不適用。經再三詢問,得知其平素不口干,大便日行而通暢,在冬天較常人為怕冷,而判斷為陽虛之體,感受風熱。風熱侵襲肺表故鼻塞、咽痛、咳嗽,風熱上攻故右眼充血,風熱漸有入里之勢,故口干、便結,舌苔薄白而根部見淡黃膩。因其素體陽虛,故舌淡紅而胖,脈細,風熱外邪損傷正氣則陽氣不能溫分肉故背心發(fā)冷。
患者的這一病機似乎與以往常規(guī)的感冒病機不符合。人們印象中陽虛者感風寒,陰虛者感風熱,怎么這里是陽虛者感風熱?這里牽涉到對發(fā)病的內外因的正確理解。機體發(fā)病過程中,體質與病邪之間,體質發(fā)揮的是內因的作用,病邪發(fā)揮的是外因的作用。陽虛者易感風寒,陰虛者易感風熱,實際上說明的是不同的體質對不同的病邪具有不同的易感性,而在發(fā)病過程中也具有不同的傾向性。但另一方面,病邪作為外因也發(fā)揮了一定作用,特別當病邪較為強大時,也可起到主導作用。本案就是陽虛之體,感受風熱較盛,既重傷其陽氣,又損其陰津。
難點三:雖明其理,但如何處方?
明曉本案病機,卻無成方可用,唯有借鑒古方制方之理而自擬之。本案的處方,就是根據麻黃附子細辛湯等扶正解表方劑制方之理變化而來,取疏散風熱與溫陽祛寒兩法合于一劑。重用桑葉、菊花30g疏風清熱明目,銀花、連翹、蒲公英助其解表清熱,葶藶子、杏仁利肺氣,桔梗、生甘草、板蘭根、馬勃清咽喉,天竺子、天漿殼、炙百部止咳嗽;另一方面,附子、細辛溫陽散寒,而羌活為足太陽引經藥,導陽氣通達后腦、背脊。諸藥合用,表里兼治而并行不悖。同時應用外治之法,以方劑第3煎加蒲公英乘熱熏蒸,既使藥力從口鼻而直達上呼吸道,又使藥物直接作用于眼部,內外同修故奏效頗捷。
又按:此案治愈后,筆者閱讀《李繼昌醫(yī)案》與《兒科名家徐小圃學術經驗集》,發(fā)現李氏治“秋燥”案、徐氏治“丹痧”案與本案有相似之處,再作討論如下。
李氏治秋燥多宗雷少逸之法,涼燥每用桂枝湯加荊芥蘇葉、杏仁、前胡、陳皮等辛苦之劑以苦溫平燥;溫燥則以杏仁、前胡、陳皮、桔梗、玄參、麥冬、牛蒡、貝母等甘寒之品以滋陰潤燥。但曾治一男性,32歲,秋感涼燥,無汗惡寒,咳嗽少痰,咽干痛,舌紅苔薄少津。認為既有涼燥客表之證,并有化火劫津之象,若本涼燥治法則恐津傷更甚,依溫燥治法又懼寒為所遏,故宗涼燥治法,又佐以涼潤之品,庶無津傷及涼遏之弊。方用:荊芥、杏仁、陳皮、川貝母、玄參、牛蒡子、白前、桔梗、麥冬、淡豆豉、蔥白射干。本例秋燥之表現,也不合常規(guī),但李老能靈活變通,巧妙地融溫涼方藥于一爐,一劑即愈。但筆者還有別解:患者舌質紅,也可能是陰虛體質卻感受涼燥。而處方也就可看作是疏風散寒治標而養(yǎng)陰潤燥治本。當然這只是紙上談兵而已,具體情況已不可考。但是無論如何,細心體察病情,發(fā)現異常信息,能夠不守常規(guī),知常達變,或許就能走出一條新路。而所謂路,魯迅說過,世上本無路,只是走的人多了,便有了路。常法與變法也是相對的,本來是變法,但大家都在思考,都在用,也就成為常法了。不管是感冒還是其他疾病,都是一樣的。
至于徐氏治外感熱病,用附子與清熱藥同用之醫(yī)案甚多。唯有“丹痧”一案,明確指出“陽虛之質,感受時邪,治予兼顧”,使讀者明了其如此用藥之深意?上У氖,或許診務過于繁忙,患者的脈證記述甚簡——“丹痧密布,遍體肌紅,身熱汗微,喉關白腐,脈濡數,病已四日,白苔未化,不渴溺清”。藥用荊芥穗、炒防風、牛蒡子、射干、馬勃、蟬衣、桔梗、甘草、黃附片、活磁石。最后也缺乏復診資料。但這一例,也還給我們以啟示。疫病之病邪是強大的外因,平人、陽虛者、陰虛者都有可能感染病邪。熱病多傷人陰分,要顧護陰津,這是常理。但這三類人處置還不盡一致:平人速去其邪,即可能較易恢復;陰虛者更要重視養(yǎng)陰;陽虛者不要忘記扶陽。這是我的理解。
-----------謝謝分享,學習了。
-----------感謝分享,經驗之談.
...
醫(yī)學全在線 版權所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖ICP備06007007號
百度大聯盟認證綠色會員可信網站 中網驗證