作者:
喀秋莎「紅糖」的原料是
甘蔗,含有95%左右的蔗糖,古法是將收割下來的甘蔗經(jīng)過切碎碾壓,壓出來的汁液先去除泥土、細菌、纖維等雜質(zhì),接著以小火熬煮5 ~6小時,不斷攪拌讓水份慢慢的蒸發(fā)掉,使糖的濃度逐漸增高,高濃度的糖漿在冷卻后會凝固成為固體塊狀的粗糖,也就是紅糖磚,這樣的傳統(tǒng)做法保持了甘蔗原本的營養(yǎng),同時也使紅糖帶有一股類似焦糖的特殊風(fēng)味。制作過程中熬煮的時間越久紅糖磚的顏色也越深,使紅糖呈現(xiàn)出不同深淺的紅褐色。而我們常見的傳統(tǒng)粉末狀紅糖則是紅糖磚再經(jīng)過研磨所制成。
紅糖適合人群
紅糖是未經(jīng)精煉的粗糖,保留了較多的維生素和礦物質(zhì)。人們一般認為,紅糖適合月經(jīng)不調(diào)和剛生了孩子的婦女吃。其實紅糖更適合老人,特別是適合年老體弱、大病初愈的人吃。
紅糖通常是指帶蜜的甘蔗成品糖,一般是指甘蔗經(jīng)榨汁,通過簡易處理,經(jīng)濃縮形成的帶蜜糖。紅糖按結(jié)晶顆粒不同,分為赤砂糖、紅糖粉、碗糖等,因沒有經(jīng)過高度精練,它們幾乎保留了蔗汁中的全部成分,除了具備糖的功能外,還含有維生素和微量元素,如鐵、
鋅、錳、鉻等,營養(yǎng)成分比白砂糖高很多。
每100克紅糖含鈣90毫克,含鐵4毫克,還含有少量的核黃素及
胡蘿卜素。日本科研人員還從紅糖中提取了一種叫做“糖蜜”的多糖,實驗證明它具有較強的抗氧化功效,對于抗衰老有明顯的作用。
老人在吃糖時,應(yīng)多選擇紅糖。日本著名長壽縣、紅糖產(chǎn)地沖繩縣的老人,就有每天喝一杯紅糖水的習(xí)慣。
服用紅糖注意事項
并不是所有的老人都適合吃紅糖,中醫(yī)認為陰虛內(nèi)熱者、消化不良者和
糖尿病患者不宜食用紅糖。此外,在服藥時,也不宜用紅糖水送服.
砍甘蔗準備原材料
開始榨汁
遺憾沒見過老牛用碾子榨汁
這些都機械化了
濾渣 看這大筲箕就知道要濾很多次啦
濾好的汁現(xiàn)在可以倒進鍋里開始熬了 從左面的鍋依次熬到最后一口鍋
熱氣騰騰哩 甜傷得了
可別忘了燒火的師傅啊 關(guān)鍵著呢
灌糖的師傅小息一哈
先洗糖模
開始舀糖汁準備灌模啦
我攪 我攪 我攪攪攪
已經(jīng)成型啦
最后一道工序了
再發(fā)點糖糖花絮
收家什來年再用
帖子來源地址:
http://www2.xiangshu。com/read.php?tid=918895
-----------正想查查紅糖是怎么來的,與
白沙糖有什么區(qū)別。太急時了