對(duì)苛疾和奇病的理解
問(wèn):
賊風(fēng)數(shù)至。豪雨數(shù)起。天地四時(shí)不相保。與道相失。則未央絕滅。唯圣人從之。故身無(wú)奇病。萬(wàn)物不失。生氣不竭。
請(qǐng)問(wèn)這里的“從之”,是從的什么?
一牧 10:18:26
陰陽(yáng)四時(shí)者,萬(wàn)物之終始也,死生之本也,逆之則災(zāi)害生,從之則苛疾不起、是故圣人春夏養(yǎng)陽(yáng),秋冬養(yǎng)陰,以從其根,故與萬(wàn)物沉浮于生長(zhǎng)之門,逆其根則伐其本,壞其真矣。
亦動(dòng) 10:18:36
可以具體些不,我一直以為是四時(shí)陰陽(yáng),突然不理解了
以從其根
此為外根
亦動(dòng) 10:20:11
其上句是:
亦動(dòng) 10:20:25
突然話鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)到了圣人
一牧 10:20:50
講天人關(guān)系嘛
亦動(dòng) 10:21:18
張志聰集注:
惟圣人能順天地四時(shí)之不和。而修養(yǎng)其神氣。故無(wú)奇暴之害。夫萬(wàn)物有自然之生氣。雖遇不正之陰陽(yáng)。而不至于絕滅。惟人為嗜欲所傷。更逆其時(shí)則死。圣人內(nèi)修養(yǎng)生之道。外順不正之時(shí)。與萬(wàn)物不失其自然。而生氣不絕也。朱濟(jì)公曰:此即與萬(wàn)物浮沉于生長(zhǎng)之義。此言萬(wàn)物之有生氣。后言萬(wàn)物之有根本。
一牧 10:21:21
外升降與內(nèi)升降比類
亦動(dòng) 10:21:36
迷惑的是:圣人能順天地四時(shí)之不和?
一牧 10:22:33
獨(dú)立守神啊
亦動(dòng) 10:24:02
天地四時(shí)之不和,是個(gè)什么概念?
一牧 10:24:56
賊風(fēng)數(shù)至。豪雨數(shù)起。即其一端
一陽(yáng) 10:25:20
太過(guò)不及之氣
一牧 10:25:40
非時(shí)寒熱等都算
亦動(dòng) 10:28:01
賊風(fēng)數(shù)至。豪雨數(shù)起。即其一端,非時(shí)寒熱等
干嘛強(qiáng)調(diào)“唯圣人從之。故身無(wú)奇病。萬(wàn)物不失。生氣不竭!
不是要避之有時(shí)嗎?
亦動(dòng) 10:29:01
賊風(fēng)數(shù)至。豪雨數(shù)起。即其一端,非時(shí)寒熱等 應(yīng)該不屬于四時(shí)陰陽(yáng)吧,是逆四時(shí)陰陽(yáng)的后果吧
亦動(dòng) 10:29:33
這里應(yīng)該有正說(shuō)、反說(shuō)
一牧 10:30:04
是啊你不是問(wèn) 天地四時(shí)之不和,是個(gè)什么概念?嘛
一陽(yáng) 10:30:06
天熱我們用空調(diào)----唯圣人從之不用空調(diào)。
一牧 10:30:33
不完全是
以從其根,什么是根?
亦動(dòng) 10:31:59
“唯圣人從之。故身無(wú)奇病!彼麖牡氖撬臅r(shí),還是四時(shí)之不和
一牧 10:35:33
當(dāng)然是和氣
亦動(dòng) 10:37:09
那后面的“萬(wàn)物不失。生氣不竭!笔钦f(shuō)自然,還是圣人?
跟前半句有啥聯(lián)系?
一牧 10:37:55
四時(shí)和故無(wú)有非時(shí)寒熱等現(xiàn)象發(fā)生,人身升降浮沉和故無(wú)苛疾
一陽(yáng) 10:38:21
升發(fā)之氣,收引之氣,生氣不竭
一陽(yáng) 10:38:45
從升發(fā)之氣,收引之氣,生氣不竭
塔揚(yáng)10:38:54
應(yīng)該是說(shuō)圣人
一牧 10:39:28
人以天地之氣生四時(shí)之法成,故從天地之和氣,避不時(shí)之邪氣
塔揚(yáng)10:40:07
從之則不失,無(wú)病則不竭
亦動(dòng) 10:40:46
唯圣人從之。故身無(wú)奇病。是因果關(guān)系哦。反過(guò)來(lái)說(shuō),如果圣人不從之,可能就會(huì)有奇病。這樣看來(lái),從的可能是“天地之和氣”,而不是不和之氣哦
一陽(yáng) 10:41:48
天熱我們用空調(diào)----唯圣人從之不用空調(diào)---避不時(shí)之邪氣
一牧 10:42:19
中國(guó)文化的精髓就是和
閱素靈10:42:23
全篇的看
后面說(shuō)的非常清楚
不要孤立的看
后面有解釋
亦動(dòng) 10:44:21
后面說(shuō)的非常清楚。就是這句話礙眼哦
而且一看張志聰?shù)淖⒔饩秃苛?br > 閱素靈10:45:34
夫四時(shí)陰陽(yáng)者,萬(wàn)物之根本也。所以圣人春夏養(yǎng)陽(yáng),秋冬養(yǎng)陰,以從其根,故與萬(wàn)物沉浮于生長(zhǎng)之門。逆其根,則伐其本,壞其真矣。
故陰陽(yáng)四時(shí)者,萬(wàn)物之終始也,死生之本也,逆之則災(zāi)害生,從之則苛疾不起,是謂得道。道者,圣人行之,愚者佩之。從陰陽(yáng)則生。逆之則死,從之則治,逆之則亂。
這就說(shuō)的很清楚了
亦動(dòng) 10:46:13
從之則苛疾不起。=“唯圣人從之。故身無(wú)奇病。”,但張注從的內(nèi)容不同
閱素靈10:46:28
張志聰注錯(cuò)了
他有不少注對(duì)的地方,不過(guò)也有不少注錯(cuò)的
從之,之--四時(shí)陰陽(yáng)
亦動(dòng) 10:47:30
哦。
閱素靈10:49:55
這句話大意圣人遵從了四時(shí)陰陽(yáng)之道,故連一個(gè)病都不會(huì)有
從之則苛疾不起——從之,就連很小很小的病都不會(huì)有
一牧 10:51:55
苛疾-------很小很小的病,這個(gè)解釋的好啊
彌陀10:52:01
苛疾是大病啊
閱素靈10:52:06
錯(cuò)
一牧 10:52:12
和苛政猛于虎不同
閱素靈10:52:21
苛,是極小的意思
一牧 10:52:35
苛,
小草也!墩f(shuō)文》
閱素靈10:53:11
四時(shí)陰陽(yáng)之道,不是前面說(shuō)了嗎
亦動(dòng) 10:53:18
哦,苛理解反了
閱素靈10:53:23
春三月。。
很多注家都弄反,因?yàn)闆](méi)注意訓(xùn)詁學(xué)
于我何有 10:59:19
個(gè)人認(rèn)為,閱版主解釋 苛疾不起,解釋的不對(duì)
閱素靈10:59:46
哦?那您的意思何解?
閱素靈11:00:08
解釋成疾病,和災(zāi)害相對(duì)?
于我何有 11:00:21
這里 苛 不應(yīng)該是形容詞
而是 和 疾 并列的 一個(gè)名詞
閱素靈11:00:36
嗯,這也是一解
于我何有 11:00:39
比如 :寡人有疾
亦動(dòng) 11:00:47指
疥瘡?
于我何有 11:00:50
不說(shuō) 寡人有苛
百匯11:01:10
我的書(shū)中解釋是“重病”。
閱素靈11:01:16
因?yàn)榍懊嬗袨?zāi)害,解釋成疾病更工整
于我何有 11:01:16
說(shuō) 沉苛 不說(shuō) 陳疾
閱素靈11:01:51
這個(gè)解釋我可以認(rèn)同
閱素靈11:02:14
重病,大病那就是笑話,根本不通
亦動(dòng) 11:02:18
嗯,摟草打
兔子,賺了哦
于我何有 11:02:30
比如 :寡人有疾 不說(shuō) 寡人有苛
說(shuō) 沉苛 不說(shuō) 陳疾
說(shuō)明 苛和疾 是 程度不同的病
閱素靈11:04:28
這個(gè)解釋對(duì)災(zāi)害工整,我的解釋對(duì)奇病的
彌陀11:05:12
尊本,可能有小病,不會(huì)有大病,這是符合事實(shí)的
彌陀11:06:12
此段都是談?wù)摫,根,?br > 閱素靈11:06:17
意思非常明確
從四時(shí)陰陽(yáng)就不會(huì)有災(zāi)害疾病
這個(gè)解我也贊同
至于大病,重病,那是胡扯
根本不通
從四時(shí)陰陽(yáng)就不會(huì)有災(zāi)害疾病
這個(gè)解釋好,如果窮究字義,像什么很小的疾病,就搞復(fù)雜了,有點(diǎn)作繭自縛。
但是苛也有小的意思
疾病對(duì)災(zāi)害很工整
于我何有 11:10:43
我理解 苛 的程度比 疾 要重
閱素靈11:10:51
苛疾對(duì)奇病,是通的
至于說(shuō)大病,重病,那是胡扯。從四時(shí)陰陽(yáng)怎么會(huì)還可能不生重病生小病呢?
假如解釋成重病,那就是,從四時(shí)陰陽(yáng)不會(huì)有災(zāi)難和大病。
那會(huì)有小病了?
所以解釋成疾病我也贊同,但是解釋成大病,邏輯上是根本不通的
奇病呢?
就沒(méi)人討論下奇病么?
這個(gè)奇病,一直不好解釋
亦動(dòng)亦靜
● 奇
jī ㄐㄧˉ
◎ 數(shù)目不成雙的,與“偶”相對(duì):~數(shù)(不能被二整除的數(shù),如一、三、五、七、九等,正的奇數(shù)亦稱“單數(shù)”)。
◎ 零數(shù):~零(不滿整數(shù)的數(shù))!w(贏余,積存的財(cái)物)。有~(如“八分~~”即八分多一點(diǎn))。
所以,若能讀作:jībing,就是一點(diǎn)點(diǎn)病的意思,
無(wú)奇(jī)病,就是“一個(gè)病也沒(méi)有”
通過(guò)這次討論,我發(fā)現(xiàn),書(shū)中一般不會(huì)用一個(gè)詞(兩個(gè)字)來(lái)表達(dá)一個(gè)意思,內(nèi)經(jīng)中的每個(gè)字都不能輕易放過(guò)。
-----------討論的真好!奇(jī)古代通“疾”?奇者“突然”乎?奇病者。暴病乎?多解哦,個(gè)人隨想,待驗(yàn)證。