網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:5700中醫(yī)用詞有了英文名
    

中醫(yī)討論:5700中醫(yī)用詞有了英文名

5700中醫(yī)用詞有了英文名

  30多位世界著名專家聯(lián)手翻譯,今日審核后將向50多國家發(fā)布

  本報訊 (記者嚴艷 通訊員黃園)中醫(yī)走向國際,翻譯一直是個難題,如今,“平肝潛陽”、“五運六氣”此類常用的中醫(yī)名詞術(shù)語終于有了國際標(biāo)準(zhǔn)翻譯。記者從昨天開幕的世界中醫(yī)藥學(xué)聯(lián)合會(以下簡稱世界中聯(lián)會)第一屆四次理事會上獲悉,全球30多位權(quán)威翻譯專家聯(lián)手,已成功將5700多個中醫(yī)詞條翻譯成英語,今天經(jīng)過大會審核后將向50多個國家發(fā)布。
  
  中醫(yī)、英語“雙料”專家進行翻譯

  昨天上午,由廣東省一方制藥公司承辦的世界中醫(yī)藥學(xué)聯(lián)合會一屆四次理事會在廣州召開,來自美國、加拿大、英國、法國、荷蘭等世界五大洲70多位中醫(yī)藥行業(yè)的權(quán)威人士和專家出席本次大會。此次大會的重要議程便是制定中醫(yī)藥的國際標(biāo)準(zhǔn),將審核通過5700多個中醫(yī)名詞術(shù)語的英文標(biāo)準(zhǔn)翻譯。

  世界中聯(lián)會副秘書長賀興東介紹,由于中醫(yī)名詞抽象難懂,以往一個名詞往往有十幾個不同的英語翻譯。2006年3月,世界中聯(lián)會組織了世界十多個國家和地區(qū)的30多位著名中醫(yī)、英語“雙料”專家,對目前急需使用的5700多個中醫(yī)名詞術(shù)語進行標(biāo)準(zhǔn)化翻譯。這些名詞包括方劑名稱和術(shù)語,針對其特點,專家采用直譯、意譯和拼音的方式進行翻譯,“這些名詞占到醫(yī)療、教育、科研所需中醫(yī)名詞的一半!
  
  中醫(yī)將有西班牙等外語版

  賀興東副秘書長介紹,今天大會將對上述翻譯成功的5700多個中醫(yī)詞條進行審核,通過后將向世界中聯(lián)會50多個國家160多個會員單位統(tǒng)一公布。

  在完成第一階段工作后,世界中聯(lián)會還將組織專家繼續(xù)擴大中醫(yī)詞條的英語翻譯,“下一階段將標(biāo)準(zhǔn)化翻譯擴大到1萬條以上,基本滿足醫(yī)療、科研、教授等方面國際交流所需!

  賀興東副秘書長透露,除了將中醫(yī)詞條制定英語國際化標(biāo)準(zhǔn),專家還將進行中醫(yī)詞條的西班牙文、日文及韓文標(biāo)準(zhǔn)翻譯的制定。

  ■ 相關(guān)新聞

  中醫(yī)進多國醫(yī)保體系

  本報訊 (記者嚴艷 通訊員黃桃園)在昨天的世界中醫(yī)藥學(xué)聯(lián)合會一屆四次會議上,記者了解到,自1989年以來,世界各地共有近5000名中醫(yī)經(jīng)過國際中醫(yī)師及針灸師資格認證,中醫(yī)在美國、新加坡等國已進入了醫(yī)保體系。

  據(jù)世界中醫(yī)藥學(xué)聯(lián)合會副秘書長賀興東介紹,目前世界上共有130多個國家和地區(qū)開展中醫(yī)藥相關(guān)活動,從業(yè)人員達30萬以上,但國外中醫(yī)存在良莠不齊的現(xiàn)象,經(jīng)過國際中醫(yī)師資格認證的中醫(yī)師及針灸師有近5000人。
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證