2.作者姓名和工作單位名稱:
。1)作者署名表示對論文內(nèi)容負責(zé),也是對作者著作權(quán)的尊重。署名者不可過多,必須是參加全部或主要工作者;對本文內(nèi)容負責(zé)并能進行答辯者。
。2)作者排序按貢獻大小,在投稿時確定,不允許隨意增刪或改動。
。3)作者工作單位應(yīng)寫全稱及郵政編碼。盡可能注明通訊作者的e-MAIL地址。www.med126.com
(4)論文決定刊用后,應(yīng)請全部作者在《論文專有使用權(quán)授權(quán)書》上逐一簽名,將論文專有使用權(quán)授予中華醫(yī)學(xué)會。
3.中、英文摘要:
。1)摘要位于正文前,有相對獨立性和自鳴性。中華醫(yī)學(xué)會系列雜志一般采用結(jié)構(gòu)式摘要,包括四大要素,即目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。
。2)中、英文摘要采用第三人稱寫法,不列圖、表,不引用參考文獻,不加評論和解釋。
。3)中文摘要如使用英文縮略語,應(yīng)于首次使用時給出其中、英文全稱;英文摘要中使用縮略語,應(yīng)于首次使用時給出其英文全稱。
。4)中文摘要在400個字左右;英文摘要可略詳細些,在600個實詞左右;中、英文摘要的主要內(nèi)容相一致。
4.關(guān)鍵詞:為了便于做文獻索引,進行文獻檢索和閱讀而選取的反映文章主題概念的詞和詞組。
。1) 要求每篇論著選擇3~8個關(guān)鍵詞(主題詞),置于摘要之后。盡量從美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編寫的最新版《醫(yī)學(xué)主題詞表(medical subject t headings MeSH)》中選取。中文譯名可參照中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國中醫(yī)研究院中醫(yī)藥信息研究所編寫的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。
。2)要注意首標(biāo)詞的選用,首標(biāo)詞應(yīng)反映全文最主要的內(nèi)容。
。3)必要時可使用未被詞表收錄的詞,作為關(guān)鍵詞使用。
5.正文:
(1) 注意層次清晰。論著的“材料與方法”、“結(jié)果”、“討論”、“參考文獻”各節(jié)的標(biāo)題居中,不加序號,用黑體。各節(jié)內(nèi)層次序號依次使用:一、二、……(序號后用頓號);(一)(二)……(序號后不用標(biāo)點);1.2……(序號后用圓點);(1)(2)……(序號后不用標(biāo)點)。必要時,序號可跳檔使用。除一、二、(一)(二)……的標(biāo)題后不接排正文外,其余各層標(biāo)題后均可接排正文。
。2)論著的篇幅一般為5000字左右。其中前言約占5%~7%,材料和方法、結(jié)果分別占25%~35%,討論約占30%~40%.(3) 表、圖及文字配合使用。三者內(nèi)容不應(yīng)重復(fù),而以文字為主。①表格:要求簡單明了,主謂分明,層次清楚,結(jié)構(gòu)完整,具有自鳴性。中華醫(yī)學(xué)會系列雜志均采用三橫線表,即以表頂線、表頭線及表底線3條橫線為基本構(gòu)架的表。每個表均應(yīng)有表序和表題。表頭由主語縱標(biāo)目和謂語縱標(biāo)目組成。主語縱標(biāo)目列在表的左上角,其下列出體現(xiàn)主語標(biāo)志的橫標(biāo)目,橫標(biāo)目說明各橫行數(shù)字或文字;謂語縱標(biāo)目列在表的上端,說明各縱欄內(nèi)的數(shù)字或文字含義。表格中的數(shù)據(jù)、量、單位、符號及縮略語等,必須與正文一致。②插圖:要求主題明確,起到說明和補充文字的作用,具有自鳴性,即只看圖、圖題及圖例,不閱讀正文,就可理解圖意。線條圖要求線條均勻、主輔線分明?v橫坐標(biāo)軸線應(yīng)垂直?v橫坐標(biāo)標(biāo)值線應(yīng)標(biāo)注在坐標(biāo)軸線內(nèi)側(cè)?v橫標(biāo)目的名稱一般為量或測試項目及其單位符號,分別居中置于縱坐標(biāo)軸線的外側(cè)和橫坐標(biāo)軸線的下方。左、右縱坐標(biāo)名稱的書寫均自下而上,頂左底右;橫坐標(biāo)名稱的書寫均自左至右。圖中的量、單位、符號縮略語等必須與正文一致。病理圖片應(yīng)注明染色方法和顯微鏡下倍數(shù)。
(4)正確運用語法和修辭。要求語言準(zhǔn)確、簡潔、通順,合乎語法和修辭。
(5)重視規(guī)范化。① 醫(yī)學(xué)名詞以全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會審定、公布,科學(xué)出版社出版的《醫(yī)學(xué)名詞》和相關(guān)學(xué)科的名詞為準(zhǔn)。尚未通過審定的學(xué)科名詞,可選用最新版《醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)》、《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》、《中醫(yī)藥主題詞表》中的名詞。尚未有通用譯名的名詞術(shù)語,于文內(nèi)第1次出現(xiàn)時注明原詞或注釋。②中西藥物名稱應(yīng)以最新版《中華人民共和國藥典》和中國藥典委員會編寫的《中國藥品通用名稱》為準(zhǔn),不允許使用商品名稱。③計量單位必須執(zhí)行國務(wù)院最新頒布的《中華人民共和國法定計量單位》,并以單位符號表示。具體使用可參照中華醫(yī)學(xué)會編輯出版的《法定計量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》一書。④正文中首次出現(xiàn)的非公知公認的中、英文縮略語,應(yīng)在圓括號內(nèi)標(biāo)注中、英文全稱和縮略語。
6.參考文獻:作者通過引用參考文獻反映論文的科學(xué)依據(jù),體現(xiàn)尊重他人研究成果的態(tài)度。文獻著錄原則:(1)引用文獻應(yīng)是作者直接閱讀的原著,而不是間接轉(zhuǎn)引他人閱讀的原文,要以近3~5年的文獻為主。
。2)未公開發(fā)表的論文一般不提倡引用。
(3)盡量避免引用摘要作為參考文獻。