異常情況處理及預(yù)防
Management of Possible Accidents
彎針 Bent needle.
原因 醫(yī)者手法不熟練,進(jìn)針時(shí)用力過(guò)猛,或針下碰到堅(jiān)硬組織;或留針時(shí)患者體位移動(dòng);針柄受到外物的壓迫和碰撞,以及滯針沒(méi)有及時(shí)處理。
|
This may arise from unskillful manipulation or too forceful manipulation, or the needle striking on the hard tissue, or a sudden change of the patient's posture, or the handle of needle being touched or pressed by something, or from an improper management of the stuck needle.
|
||||
現(xiàn)象 針身彎曲,針柄改變了進(jìn)針時(shí)刺入的方向,提插、捻轉(zhuǎn)及出針均感困難,患者感覺(jué)疼痛。
|
Manifestations It is difficult to lift, thrust, rotate and withdraw the needle, and the patient feels painful.醫(yī)學(xué) 全在.線提供www.med126.com
| ||||
處理 發(fā)現(xiàn)彎針后,不可再行提插、捻轉(zhuǎn)等手法。應(yīng)順勢(shì)慢慢退出;如因患者體位改變所致,應(yīng)使患者慢慢恢復(fù)體位,使局部肌肉放松后,再將針慢慢退出,切記強(qiáng)行拔針,以免將針斷入體位。
|
Management When the needle is bent, lifting, thrusting and rotating shall be no longer conducted. The needle may be removed slowly and withdrawn by following the course of bent. If the bent needle is caused by the change of the patient's posture, help him to resume the original, relax the local muscle and remove the needle. Never try to withdraw the needle with force so as to break the needle inside the body.
| ||||
預(yù)防 醫(yī)者進(jìn)針手法要熟練,指力要均勻輕巧;針刺前應(yīng)選擇舒適的體位,留針期間不能隨意變動(dòng)體位;針刺部位和針柄應(yīng)避免外物碰撞和壓迫。
|
Prevention Skillful insertion and even manipulation are required. Prior to treatment, the patient should have a comfortable position. During the retention of the needle, a patient is not allowed to change the position as he pleases. The needling place shall in no case be impacted or pressed by an external force. |