師曰:病家人來請云,病人
發(fā)熱煩極。明日師到,病人向壁臥,此熱已去也;設(shè)令脈不和,處言已愈;設(shè)令向壁臥,聞師到不驚起,而盼視,若三言三止,脈之咽唾者,此
詐病也;設(shè)令脈自和,處言此病大重,當須服吐下藥,針灸數(shù)十百處乃愈。
-----------呵呵,樓主是個有心人
-----------看不懂,什么意思?能逐字逐句解釋一下嗎?
-----------nylnylnyl兄,這段古文應(yīng)該是很容易懂的,至少大概意思應(yīng)該很容易懂.我想我們沒有必要再苛求別人去逐句解釋.如果想學中醫(yī),古文這一關(guān)是非過不可的.再說,如果真不洞,自己去搜集資料,去求索,一定記憶更深刻.
-----------郝萬山講傷寒有。
可以看。
-----------看看俺們加的標點:
師曰:病家人來請云“病人發(fā)熱煩極”。明日師到,病人向壁臥,此
熱已去也。設(shè)令脈不和,處言“已愈”;設(shè)令向壁臥,聞師到不驚起
而盼視,若三言三止,脈之咽唾者,此詐病也。設(shè)令脈自和,處言“此
病大重,當須服吐下藥、針灸數(shù)十百處乃愈!
-----------處言“此病大重,當須服吐下藥、針灸數(shù)十百處“乃愈。
-----------"此病大重,當須服吐下藥、針灸數(shù)十百處"這方子治詐病。呵呵
-----------干嗎老要轉(zhuǎn)文顯示自己的水平呢?
這樣容易拒人于千里之外啊。你說對嗎?