黃帝問(wèn)于伯高曰:余愿聞六府傳谷者,腸胃之大小長(zhǎng)短,受谷之多少奈何?伯高曰:請(qǐng)盡言之,谷所從出入淺深遠(yuǎn)近長(zhǎng)短之度:唇至齒長(zhǎng)九分,口廣二寸半;齒以后至?xí)䥇,深三寸半,大容五合;舌重十兩,長(zhǎng)七寸,廣二寸半;咽門(mén)重十兩,廣一寸半。至胃長(zhǎng)一尺六寸,胃紆曲屈,伸之,長(zhǎng)二尺六寸,大一尺五寸,徑五寸,大容三斗五升。小腸后附脊,左環(huán)回日迭積,其注于回腸者,外附于臍上;剡\(yùn)環(huán)十
六曲,大二寸半,徑八分分之少半,長(zhǎng)三丈三尺;啬c當(dāng)臍左環(huán),回周葉積而下,回運(yùn)還反十六曲,大四寸,徑一寸寸之少半,長(zhǎng)二丈一尺。廣腸傳脊,以受回腸,左環(huán)葉脊上下,辟大八寸,徑二寸寸之大半,長(zhǎng)二尺八寸。腸胃所入至所出,長(zhǎng)六丈四寸四分,回曲環(huán)反,三十二曲也。
-----------中國(guó)古代的解剖學(xué)比起西方先進(jìn)多了早了兩千多年
-----------這應(yīng)該就是中醫(yī)最早的解剖學(xué)。
-----------我覺(jué)得不一定是像西醫(yī)那樣那尸體解剖得出的,高人內(nèi)視估計(jì)可以得到這些。
-----------中醫(yī)的科學(xué)全面之處,西醫(yī)所不能及
-----------能翻譯一下嗎?
-----------
shitman 2012/2/24 22:03 我覺(jué)得不一定是像西醫(yī)那樣那尸體解剖得出的,高人內(nèi)視估計(jì)可以得到這些。
回復(fù):知道什么叫-----解剖-----嗎
也許你早就已經(jīng)知道了,
但是,我們中華老祖先則更早,比起現(xiàn)代人,足足早了近5000年!
經(jīng)水——《
黃帝內(nèi)經(jīng)•靈樞》第十二篇
黃帝問(wèn)于岐伯曰:經(jīng)脈十二者,外合于十二經(jīng)水,而內(nèi)屬于五臟六腑。夫十二經(jīng)水者,其有大小、深淺、廣狹、遠(yuǎn)近各不同;五臟六腑之高下、大小、受谷之多少亦不等,相應(yīng)奈何?夫經(jīng)水者,受水而行之;五臟者,合神氣魂魄而藏之;六腑者,受谷而行之,受氣而揚(yáng)之;經(jīng)脈者,受血而營(yíng)之。合而以治,奈何?刺之深淺,灸之壯數(shù),可得聞乎?
岐伯答曰:善哉問(wèn)也!天至高不可度,地至廣不可量,此之謂也。且夫人生于天地之間,六合之內(nèi),此天之高,地之廣也,非人力之所能度量而至也。若夫八尺之士,皮肉在此,外可度量切循而得之,其死可解剖而視之。其藏之堅(jiān)脆,腑之大小,谷之多少,脈之長(zhǎng)短,血之清濁,氣之多少,十二經(jīng)之多血少氣,與其少血多氣,與其皆多血?dú),與其皆少血?dú),皆有大?shù)。其治以針艾,各調(diào)其經(jīng)氣,固其常有合乎。
-----------其死可解剖而視之。
-----------贊嘆
-----------中醫(yī)是研究活人的醫(yī)學(xué),西醫(yī)是研究死人的醫(yī)學(xué),所以中醫(yī)救人,西醫(yī)治死人