作者Dan McDonald 編譯世界針灸門戶
弗雷明漢—第二次世界大戰(zhàn)已經(jīng)過去六十余年,但恐怖仍然困擾著Isadore Cutler。在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,他在軍隊(duì)里負(fù)責(zé)打撈戰(zhàn)死士兵的尸體。尸體漂浮在奧馬哈海灘,赤裸著堆到德國(guó)集中營(yíng)的坑里。他負(fù)責(zé)整理在Bulge戰(zhàn)斗中死去的士兵們的尸體碎塊!澳鞘亲钍顾@嚇的事”,他63歲的妻子Phyllis說,“有時(shí)他在半夜里驚醒”。Christine Lee醫(yī)生希望通過古老中醫(yī)針灸的方法醫(yī)治他,幫助撫慰他的痛苦記憶帶來的痛苦。Christine Lee是當(dāng)?shù)赜袌?zhí)照的針灸師,每星期六從上午10點(diǎn)到中午為退伍軍人和他們的家庭提供免費(fèi)服務(wù)。
針灸是通過刺激身體的某些穴位來恢復(fù)和保持健康的一種方法。Christine Lee醫(yī)生說,她用的辦法是在耳朵上用針刺入穴位,使“平衡您的神經(jīng)系統(tǒng)”,其結(jié)果就使您放松下來了。 “這種療法是幫助您消除戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的恐懼心理,它是很有效的”。在此之前,Isadore Cutler從來沒有扎過針,不知道針灸是怎么回事。 “您感覺就像扎個(gè)小刺,就是這樣”,他說,他的右耳朵扎了好幾根針。
Sam Frydman 是一個(gè)69歲的越南戰(zhàn)爭(zhēng)的退伍軍人,住在弗雷明漢,希望這樣的療法能減輕他的雙手和膝蓋的關(guān)節(jié)炎。他說,這是減輕疼痛的最簡(jiǎn)單的方法。
Barry Key第一次經(jīng)歷針灸治療是他在朝鮮服兵役的時(shí)候,針灸治好了他的背痛。 “針灸使你感覺舒服、放松,我才能走路了”,住在富蘭克林的Barry Key說。
弗雷明漢民事同盟為針灸療法室免費(fèi)提供了場(chǎng)地。負(fù)責(zé)主持這件事的主任Ellen Sturgis說,為退伍軍人提供服務(wù)場(chǎng)地這件事被寫入了該同盟的官方文件中。