北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 考試大綱 > 考研英語大綱 > 正文:考研英語大綱變化:局部微調(diào) 整體未變
    

2013年考研英語大綱變化:局部微調(diào) 整體未變

2013考研大綱剛剛發(fā)布, 下面第一時間對大綱進(jìn)行解讀。

英語新大綱稍有變化:

新大綱刪減許多詞匯的同時新增60個詞匯

新大綱應(yīng)用文寫作部分刪除了摘要的寫作要求

英語二刪除了閱讀新題型中的判斷正誤題型    

總體來說,2013考研英語大綱有微調(diào)zxtf.net.cn,但整體未有較大變動。

針對2013新大綱,大家復(fù)習(xí)中要注意:

一、閱讀復(fù)習(xí)建議

閱讀中,考生仍應(yīng)該具備八項技能:

第一,理解主旨要義。

第二,理解文中的具體信息。

第三,理解文中的概念性含義。

第四,進(jìn)行有關(guān)的判斷、推理和引申。

第五,根據(jù)上下文推介含義。

第六,理解文章的關(guān)系。

第七,理解作者的意圖、觀點(diǎn)和態(tài)度。

第八,區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù)。

二、翻譯復(fù)習(xí)建議

翻譯部分考生仍要做到以下幾點(diǎn):

第一、堅持每天模考,要動手自己真正做題。

第二、堅持修改。要堅持自己改自己的譯文,改譯文的過程就是真正提高翻譯的過程。

第三、堅持每天做精讀,或者是精譯zxtf.net.cn。做翻譯的最佳練習(xí)方式就是把考研閱讀的文章拿過來做翻譯練習(xí),每天做一個長難句,加大閱讀的量,用考研閱讀的文章做精讀,做精譯,逐字逐句的翻譯,這才是一種最佳的復(fù)習(xí)方式。

三、寫作復(fù)習(xí)建議

寫作學(xué)習(xí)仍要遵循三個步驟,背誦、默寫、仿寫。關(guān)鍵是扎扎實(shí)實(shí)的提高自己的實(shí)力。

2013年醫(yī)學(xué)考研考試大綱解析

2013年醫(yī)學(xué)考研報名全流程

2013年醫(yī)學(xué)考研考試大綱

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號